 |
 |
 |
 |
 |
 |
Kooperation mit uns
Unsere Wünsche und Empfehlungen einem möglichen Kunden:
Es ist eine Besonderheit ausgerechnet in der Übersetzungsindustrie, dass zu übersetzende Dokumente fast immer
beinahe in der letzten Minute geliefert werden. Und die Übersetzung ist öfters eine Schlüsselkomponente für die
Vermarktung und den Einstieg eines Produktes in einen ausländischen Markt.
- planen Sie Ihren Übersetzungsauftrag möglichst frühzeitig. Das lässt vor allem zusätzliche Eilaufpreise vermeiden
sowie die Tätigkeiten des Auftragnehmers und des Auftraggebers koordinieren.
- Liefern Sie den Ausgangstext in vollem Maße und vorzugsweise - in Dateiform. Der Ausgangstext als Ganzes
lässt die Einzelheiten bewerten und den ausführlichen Kostenplan sowie die Erfüllungstermine vorlegen.
Formattierbare Dateiformate ( Word, Excel etc.) reduzieren auch den Endpreis für Übersetzung sowie deren Bearbeitungszeit.
|
 |